1) Claude Code'u Masaüstünde Kullanmak

Masaüstünde claude code kullanıyorsanız süreç en az 10 kat uzayacaktır, github’dan repo’nuz indirilecek de, düzenlemeler yapılacak da, sonra tekrar github’a gönderilecek, ve yeni versiyon sunucunuza github’dan indirilecek veya ssh ile claude code sunucunuza bağlanacak, ve öyle kurulum yapılacak vs vs vs… Uğraşmayın bu tür şeylerle, ubuntu işletim sistemli sunucunuza kurun claude code'u direkt, tüm süreci oradan yürütün.

2) --dangerously-skip-permissions Flag'ini Kullanmaya Korkmak

Anlıyorum, bu özellik riskli olabilir, fakat projenizin yedeği (sunucunuzun yedeği) düzenli olarak alınıyorsa ve google drive’ınıza falan yükleniyorsa, niye korkuyorsunuz ki? Eğer bu özelliği kullanmazsanız sürekli claude code agent’ın izin isteklerini gözden geçirmek zorunda kalıyorsunuz, ve projenize bir özellik ekleyecekseniz 3-5 saatiniz bu izinleri okuyarak onaylamakla geçecektir, fakat claude code’a tüm inisiyatifi devrederseniz (opus 4.8 max effort’ta çalıştırın mutlaka her zaman) kendiniz diğer önemli işlerinizle uğraşabilirsiniz, ve claude code agent’ınız onu 20-30 dk’da tamamlar. Haberlerde gördüğünüz o saçma sapan olaylar oldukça nadirdir, ve hata genelde o ekiplerin kendilerindedir (backup sisteminiz yaşamsal önemdedir). Ve onlar genelde cursor gibi şeyleri kullanırlar. Boşverin cursor gibi saçmalıkları.

3) Tmux veya Screen gibi Multiplexer'ları Kullanmamak

Sunucunuza bağlanarak claude code'u direkt çalıştırmak yerine, tmux ile çalıştırın. Böylece SSH bağlantınız gittiğinde bile sunucunuzda claude code çalışmaya devam edecektir.

4) Claude Code Session’larınızı Agent View ile Yönetmemek

Tmux falan da kullanıyorsanız claude code'u direkt başlatmak yerine, anthropic’in geçenlerde sunduğu yeni özelliği olan Agent View’ı kullanın. Tüm oturumlarınızı tek bir panelden yönetin. Hatta bu Agent View’ı aşağıdaki “riskli” komutla çalıştırabilirsiniz:
"claude agents --dangerously-skip-permissions --model opus --effort max"

5) Claude Code’u Türkçe Kullanmak

Kullanım limitinizi de olumsuz etkileyecektir eğer claude code’u türkçe kullanırsanız. İngilizceniz yoksa, chatgpt’ye veya web’deki claude'a prompt’larınızı ingilizce hazırlatın. Ve bu şekilde ayrıca ingilizceniz de hızlı gelişecektir. Claude code’a ingilizce prompt’lar sunarsanız daha iyi anlar, aksi halde "o atari oyunlarındaki gibi bir şey istiyorum… tasarım bankamatiğe benzesin… şifreleme sistemi de olsun…” derseniz claude code yanlış anlayabilir, (bankamatik iş bankasının ürünü olduğu için bu sefer ürününüz iş bankasının stiline benzeyebilir. atari de marka, yani claude code 70’lerdeki o çok eski oyunlardan bahsettiğinizi düşünecektir, fakat sizin bahsetmek istediğiniz ise 90’ların SNES, Sega vb sistemlerin oyunları olabilir, yani burada “retro oyun” terimini kullanmak daha mantıklı. Şifreyle girilen üyelik sisteminden bahsederken “şifreleme sistemi” derseniz, bu sefer de işin içine kriptografi dahil olabilir)