Yok sorun bizde, yaşadığımız yer ile alakalıymış böyle düşünmemiz.
yabancı dilde "Turco" ile Türkçe içerikde türko birbirinden farklı şeyler. Türko kelimesi x de hep aşağılama amaçlı kullanılır. Sen ispanyolca veya ingilizce bir metin yazmıyorsun
Benim yaşadığım yer mi? hocam sen İspanyada mı yaşıyorsun?
Yazdığımı anlamazsın diye, yapay zekadan görüntü alıp paylaştırdım, senin yetiştiğin yerde, senin dediğin gibi anlamı olabilir Türko'nun, şahsen senin yetiştiğin yerin hükümet görevlileride, biz her türlü Türkçülüğü ayaklar altına aldık demişti.
Herkesin yetişme tarzı, bölgesi farklı.
Turko dememdeki amaç Türkçülüğü eleştirmek veya terorizm çağrısı değil, konu içeriğinin zaten Türkçülüğü eleştirmekle alakası yok, yaşınız ufak olduğu için anlamamanız normaldir.