Bu aralar yatmadan önce saat 02:00-03:30 arası Netflix'de Güneşin Karanlığında (The Lincoln Lawyer) dizisini izliyorum. Dizinin orijinal adıyla çevirisi ne alaka. Gerçi f**king negr*'yu "pis zenci", mother f**ker'ı da "anana lanet olsun", askeri dizilerde tümeni "bölük", yüzbaşıyı "kaptan", subayı da "memur" şeklinde çeviren dublajdan ne beklenir ki?