link juice terimini öyle çevirmek pek mantıklı değil. komik olmuş kelime ona güldüm.
Aslında link juice mecazi ifade olarak kullanıldığından bağlantı otoritesi, bağlantı gücü dediğimde bu mecaz anlam kayboluyor. Neyse önemli değil. Hatırlatma için teşekkürler.
Link veya daha turkcesi baglanti suyu demek dogrudur, mantiksiz ve ya komik olan bir sey yok. Link juice veya Link value farkli kavramlardir her nekadar cok yakin olsada o neden le baglanti suyu karsi tarafin aktardigi deger , baglanti degeri ve ya link value genel olarak o baglantinin konumladirildigi yer, kullanilan kelime, sitenin trafigi vs daha genis anlami kapsar.