chemochan adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
İngilizce tek başına yeterli olmayabilir, becerilerinle birlikte pazarlayabilecek bir alan bulmalısın sadece İngilizce ile zor dediğin gibi.
semihmalkoc53 adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
Freelance platformlarinda Türkçe İngilizce çeviri vs. is baya var diye hatirliyorum
okyanus1 adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
Youtube ingilizce içerik
Misafir adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
İngilizce bilen birisi biraz seo biz pazarlama da öğrenirse ekmek çıkarabilir.
Tek başına birşeye yaramaz teknik de gerekli.

Promt mühendisliğine adım atın mesela
Bunu paraya dönüştürün

Dokuman okumayı biliyorsanız yapay zekaya yönelin kendi araçlarınızı yada hali hazırda olan araçların kullanımını öğreten İngilizce Türkçe videolar çekebilirsiniz mesela iyi bir başlangıç olacaktır sizin için.

Runway kullanmanın ince detayları
Kanva'ya profesyonel bir bakış açısı
Yapay zeka chatgpt'den ibaret değil
Gibi gibi
ultibil adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
İl bilmiyorum ama İstanbuldaysan internetten tur rehberi ilanı verebilirsin.
Mısır gibi ülkeler için tur rehberliği yapabilirsin.
Youtubede global içerik üretebilirsin.
R10da ki ürünleri yabanci free lancer sitelerde pazarlayabilirsin
erkancan_87 adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
Ben yeminli ingilizce tercumanım. Ancak büro olarak da 28 dilde yeminli tercume sunuyoruz. Çevremde ayda 200 ü deviren bircok tercuman var. Şükür bizim de bazı aylar 30 40 lara düşse bile bazı aylar sadece ingilizce de 200 300 bandını gördüğümüz oluyor. Ancak ingilizce bilmek ile ceviri yapabilmek çok farklı şeyler. Dahası yeminli olmak şart. Kaşe yetkisi, noter tasdiki olmadan ceviri buroları kimseye evrak göndermez.
Cevaplarınız ve bilgilendirmeniz için teşekkür ederim.