ayesoft adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
Muhtemelen bağımsız çalışıyorsunuz veya farklı ortamlara girdiğinizde bununla karşılaşıyorsunuz. Bu tarz durumlar genellikle aşırı mağruz olunduğunda oluşuyor, plaza dili denilen şey ile aynı çevrenizde herkes "install" dediğinde bi müddet sonra sizinde aklınıza o fiil için ilk o kelime gelmeye başlıyor.

Yurtdışında yaşayan akrabanız felan varsa onlardada sıklıkla görürsünüz bazı kelimelerin Türkçe leri akıllarına gelmez sürekli o kelimenin farklı dildeki karşılığını kullandığı için ilk o diğer dildeki hali gelir ve onu kullanır bazen.

Doğrudur / yanlıştır demiyorum ama durum bundan ibaret.
Buna katılıyorum hocam fakat şunu anlamıyorum yani evet bazı kelimeleri tr'ye çevirince anlamları farklı olabilir fakat bunu daha güzel ve anlaşılır bir şekilde Türkçe anlatmak varken neden gelip saçma sapan tavırlara girer ki bir insan. Üzücü.