oradaki hele, "sonunda" anlamında olan bağlaçtır. ve bunu kullanan herkes de bu anlamıyla kullanır, tarihte başka anlamları olabilir onu bilemem, fakat hocanın açıklamaları bana mantıksız geldi zira önemli olan söylerken ki amaçtır, niyettir. Diğer türlü düşünürsek bir kelimenin farklı dillerde bambaşka anlamları olabilir. O topa girersek konuşamayız hiç.
Ayrıca islamdan bağımsız, "hele şükür" ifadesi herhangi bir Türk'ün günlük hayatta kullandıgı, artık manevi bir söylemin ötesinde bir deyime dönüşmüştür.
Bu tür konular güzel, fakat bence hayatını dine adamış insanlar kıymetli vaktini islamın daha önemli felsefelerine, tarihi derinliklerine ayırmaları ve sorgulamaları daha iyi olur gibi... bana içi boş bir argüman geldi bu.