güzel kardeşim anladıgım kadarıyla kuran meali okuyan bir insansın öyle değilsen de lütfen oku ama sadece tek bir mealden okuma başka meallerden de oku meal çeviridir bir beşer çevirisi oldugu için bazı anlamlarda ister istemez hatalar olabilir bu gayet normaldir ama çok bir çeviri okursan doğrusunu illa ki bulursun ve bağlamlar la okunduğu için daha iyi anlaşılır ne demek istediği kuranın. erhan aktak mehmet okuyan mustafa islamoğlu veya başka kişiler diğer çeviriciler tek bir çeviricinin mealiyle yetinme farklı farklı oku bu her zaman daha iyidir.
44. Ve eline bir deste al, onunla yola çık¹ ve hanis² olma. Biz, onu sabredici bulduk. O ne iyi kuldu! O, her zaman Allah'a yöneldi.³
1- Ayette yer alan “darabe” sözcüğüne, çevirilerde “vur, döv” anlamının verilmesi, bu sözcüğün onlarca anlamının bulunduğunun dikkate alınmamasından kaynaklanmaktadır. Ayette; Eyyûb Nebiye, “Elinde avucunda ne kaldıysa onları da alarak rızkını aramak için daha verimli; imkânı daha iyi olan yerleri bulmak için yola koyul, bulunduğun yerden ayrıl, sefere çık.” denmektedir.
2- Kararsız olma, haktan ayrılma.
3- Bu ayetin tefsirinde yer alan bilgiler, İsrâîliyyât kaynaklı olup, tamamıyla uydurmadır. Kuranî bir dayanağı yoktur. Bu yalanlara göre, Eyyûb Nebinin, hanımına yüz sopa vuracağına dair yemin ettiğini, daha sonra pişman olduğunu; Allahın da yeminini yerine getirmek için ona yüz adet saptan bir demet yaparak, o demetle hanımına bir kez vurmasını ve böylece sözünü yerine getirmiş olacağına dair bir yol göstermektedir. Bunun, Allaha hile yapmayı yakıştırmak olduğunu akletmeyen sapkın anlayış, İsrâîliyyâtta yer alan bilgileri doğrulamak adına, yalan uydurma yarışına girmiştir. Eyyûb Nebinin hastalığına dair çeviri ve tefsirlerde yer alan bilgilerin tamamı Kuran dışı kaynaklardan alınmıştır.
hocam darabe sözcüğünü oyun hamuruymuş gibi oynatmaya gerek yok nisa 34 de apaçık dövün/vurun diyor yani 50 tane anlamından iyi olanı seçip yok dövün demedi yolları ayırın dedi gibi olayın bütününü kelimenin asıl kökünden ayırıp bambaşka bir anlamına büründürmek istenildiği gibi yazıp okumaktan başka bir şey değildir darabe kuran da diğer bölümlerde de geçer (bakara, sad, safffad, kehf..) buralarda yerine göre anlamları ayrıma gelenler net bir şekilde anlaşılıyorken nisa 34 de olayın bütününden ayırıp orada şiddet içermiyor demek sadece bilgi kirliliği oluşturur ayrıca sad 44 e gelirsek siz bana eğer islamda bir şiddet olsaydı nasıl olacağını allah illaki söylerdi dediniz ayette bir ekin sapını al onunla hanımına bir kere vur diyor olayların başında ise zaten hz eyyüp nebi zaten ayet inmeden önce de eşine iyileştiği zaman sana sopa atacağım demiştir ve islam dininde peygamberler inananlara rehberlik yapması amacıyla gönderilmiştir eyyüp nebi pişman olduktan sonra yeminin bozmasın diye bu dal ile bir sopa at demesi ve peygamberin bunu uygulaması insanlar için eylem örneğidir