Arkadaşlar herkese merhabalar. Bir süredir İngilizce çalışıyorum. Bazen çok anlamsız çevirilere denk geliyorum ve kafam karışıyor. Mesela izlediğim bir video da I can't hear myself think diyor. Çeviri olarak gürültüden kendimi bile duyamıyorum diyor. Burada think kelimesi mi gürültü olarak kullanıldı ? Think kelimesinin buradaki anlamı nedir ? Yani kafa karıştırıcı bir cümle. Bunu bana açıklayabilecek olan var mı acaba ?