Atatürkçü ve Türk diline önem veren biri olarak İngilizce kökenli sözcükleri/kısaltmaları da yine olduğu gibi telaffuz etme taraftarıyım. Yani aşırılıklara karşıyım. Örneğin HSBC'yi hesebece diye değil eyçesbisi diye okuyorum.
Ama SEO'ya es i o (S.E.O.) demek bana çok itici ve garip geliyor arkadaşlar.
@ayhankaraman; üstad hep öyle telaffuz ediyor. Ama onun dışında bilişimci olup, Google'a gugıl diyen (ben de öyle diyorum) -yani geogle demeyen- çoğu kişi de direkt SEO diye okuyor. Ben de SEO diye okuyorum. Bence yanlış, kaba ya da garip durmuyor. Esio demek bana daha tuhaf geliyor.
Siz nasıl okuyorsunuz? Bana katılıyor musunuz?