Hocam Google Translate üzerinden gerekli içeriği yazıp, yeni sekme açıp yine google translate açıp, türkçeden ingilizceye çevirdiğim yazıyı, kontrol etmek amaçlı ingilizceden tekrardan türkçeye çeviriyorum.
Böylelikle hataları gideriyorum. (min %96-%99'lık sorunsuz) yani anlam karmaşası olmuyor.
Seo açısından mı Google translate kötümüdür? Ayrıca yandex ile reklabet zorluğu %60-%90 'lık anahtar kelime üzeri hiç artış yaşadığı oldu mu?
Saygılar,
Hocam merhabalar, hayırlı forumlar dilerim

benim ingilizce sitem rekabet zorluğunun olduğu bir alan değil ( niş de değil ). Yandex öncesi Google kullanıyordum ben de, fakat bana kalırsa yandex ile çevirip direkt geçseniz de sorun yok. Yandex çevirideki tek sıkıntı bize özgü söz kalıpları ve deyimlerin karşılık bulamaması.
seo konusunda şimdilik bir sıkıntı yaşadığım söylenemez. 0-20 zorluk seviyesindeki çoğu anahtar kelimede ilk sayfadayım ( site 3. haftasını bugün dolduruyor ) şuan. diğer anahtar kelimelerde de ilk 50'ye girebiliyorum kolaylıkla ama hit getirmiyor şimdilik. bana kalırsa yabancı dilli sitelerde translate ile çok fazla içerik girilmeli, az ama öz yerine her dala dokunulmalı. kolay gelsin bol kazançlar