efekaan adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
Olduğu gibi translateden felan çevirilmeyecek ama





Evet hocam anlamlı ve yorum katarak çevireceğim. İngilizce olarak arattığım zaman o tarzda makaleler var, makaleleri karşılaştırdım, neredeyse tamamen farklılar, sadece başlıklar genel olarak aynı o da sektörün ana konuları mecbur aynı olacak.



Teşekkürler hocam



google translate vs. kullanarak çevirilmeyecek, tamamen cümlelerin anlam bütünlüğü korunarak çevirilecek, bu şekilde de mi olmaz. İlk 10a girsem yeter
Cumlelerin anlam butunlugunu nasil korumayi dusunuyorsunuz?