Özgün yazdırdığımız ingilizce makalelerimizi Google translate ve yandex çeviri ile türkçe haline getirip, konu ile ilgili cümle bazlı anlam bozukluğu olmaması adına kontrol edecek arkadaş aranıyor. Konu Forex tir.

Çeviri de olabilecek hatalar her zman basit ve azdır.

Örnek , Foreks te kaldıraç var olabilir gibi bir çeviri varsa anlamsız olacaktır, Forekste kaldıraç vardır cümlesi ile değişmelidir gibi gibi. 15 adet, 500 kelimelik makale pdf i var. Müşterimin bu iş için ayırdığı ücret makale başı 4 liradır. R10 da makaleler 100 kelimesi 3 liradan yazılıyor, sizlerden bir makale 100 kelimelik bir düzeltme ekleme bekliyoruz. Bazı makalelerde çeviri %90 doğru veriyoruz , 10 20 kelimeyi değişmek bile yetiyor.

dış müşteri işidir, konu ile iligili pm atmayıp konudan yazarsanız , örnek makale PDF leri ileteceğim. Kişi başı 4 makale vereceğim sorun yaşamamak adına