arkadaşa katılmıyorum.
mal için fiyat söylemekten çok farklı ve zahmetli, hizmet için fiyatlandırma yapmak.
mes. ben diyelim word dosyasıysa tek tek açıp karakterini hesaplayıp birim fiyata çarpıp toplam tutarı ve teslim edileceği tarihi belirtiyorum.
epey zaman alıcı bir işlem bu.
yine diyelim adobe dosyasıysa, tek tek uzunca bir süre uğraşarak worde dönüştürüp yukarıdaki işlemi tekrar ediyorum.
defalarca yazışılıyor.
bu noktada bile bırakılmıyor, detaylar görüşülüyor, şu tarihte başlayalım çeviri işlemine diye sözlü (yazılı nasıl olsun zaten) anlaşma yapılıyor.
devamında tek bir kelime bile edilmiyor.
bu adil ve makul bir tavır mı?
sanki tüm bu işlemler yapılmamış, emek verilmemiş, anlaşma yapılmamış gibi davranılması normal mi? hiçbir sorumluluk alınmaması hakkaniyetli mi?
eksi tic. puanı belki ağır olabilir ancak bu noktada emeği hiçe saymanın da bir yaptırımı olmalı. bir yorum bırakıla bilmeli, ki bir daha aynısını yapmasın bu güruh.
Notepad++ gibi ya da bir sürü plugin var.
Seçtiğiniz alanda kaç karakter olduğunu veya kaç kelime olduğunu söylüyor.
Ya da siz tek tek hesaplamayın.
100 karakter ya da 100 kelime için fiyatınızı söyleyin.
Alıcı kendi malının hesabını yapsın.
Fiyat teklifi hazırlama diye bir şey var.
Devlet ya da kurumlar alım ihalesine çıkar.
Her kurum için ayrı ayrı fiyat teklifi mal özellikleri vesaire dosya hazırlar gönderirsin.
Sonra?
Hiç bir ihalenin sende kalmama ihtimali vardır.
Yani verdiğin her teklife iş almak zorunda değilsin.
Bir dükkana girip onlarca soru sorup çıkan bir sürü müşteri olur.
Dediğim gibi ticaret böyle yapılır.
Teklif verdiğiniz fiyat söylediğiniz herkes alışveriş yapmaz.
Bu durum ticaretin doğası gereğidir.
Çoğu yanıt bile vermeyebilir.
Bence hiç yanıt vermeyenler şurada yarı fiyatına yapılıyor sen neden pahalı yapıyorsun diyenlerden de iyidir.
Maaşlı bir iş yapabilirsiniz değerli arkadaşım ticaretin doğası size zor geliyorsa.