Ben çeviri işlerinde anlaşmadan önce belirtiyorum. Örneğin çeviride değişiklik istenebilir, bu istek eğer çeviride bir anlam bozukluğu ya da anlaşımı zor kelimeler kullanımı gibi nedenlerden kaynaklanıyorsa ücretsiz olarak düzeltiyorum elbette. Ama içeriği hatasız olarak teslim etmeme rağmen ben şurayı beğenmedim, şurada şu kelime olsa daha iyi olur, ya da literatürde bu kelimeler çok fazla kullanılmış o nedenle değiştirelim denirse ücretli olarak yapıyorum. İletişim önemli. Anlaşmadan önce her şey net olursa sorunlar önlenebilir.