Aslında okuyucuların yanlış yönlendirilmemeleri adına, cümlelerin doğru çevrilmesinden yanayım.
"Google kalite yönergeleri" yazmak doğru değil.
Doğrusu "arama kalitesi yönergeleri" hatta tam olarak "Arama Kalitesi Değerlendirme Yönergeleri" şeklinde olmalı.
Tüm bu yönergeler aslen "değerlendiriciler" için hazırlanmış (ki bunlar biz olmuyoruz ama güncellenen yayın bize de ışık tutuyor mu tutuyor)
Haberi forumda
burada geçmiştim, ki sanırım siz de biliyorsunuzdur ya da dikkatinizden kaçmıştır dimi
Sevgiler
.