Yeniceri adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
S.a arkadaşlar. Böyle bir konu açmayı uzun zamandır düşünüyordum. Ama şimdiye kısmet oldu.

Forumda bazı arkadaşları görünce gerçekten üzülüyorum. En son biraz önce gördüm. Bir arkadaş " Halkbank to garanti " şeklinde konu açmış. Neden bunu " Halkbank'tan Garanti'ye " şeklinde açmıyoruz ?
Alışveriş bölümlerinde " pm alayım " diye yazıyor hemen hemen herkes. Neden " Özel mesaj alabilir miyim " diye yazmıyoruz ?
Bazı arkadaşlar ise bir paragraf yazıyı, hiç noktalama işareti kullanmadan yazıyor. Tamam hiçbirimiz dört dörtlük Türkçe kullanmıyoruz. Fakat, sadece cümle bitiminde nokta işareti kullansak olmaz mı? İnanın bazen 4-5 defa okuyorum ne demek istedi diye.
Bazı kelimeleri yanlış kullanıyoruz. Mesela en çok gördüğüm " Mağdur " yerine " Madur " yazılması. Ama en azından bu kelimeyi anlıyoruz.

Bana kızmayın arkadaşlar. Gerçekten üzülüyorum. Türkçe'mize sahip çıkalım. Bu mesajı okuyan tüm arkadaşlardan ricam, yukarıda yazdıklarıma destek olmanız. Okuduğunuz için teşekkür ederim. Ve lütfen benim eksikliklerimi aramayın. Mutlaka vardır. Fakat ortak bir noktada buluşmak istiyorum.. Hayırlı akşamlar..
ingilizce kelimelerin türkçede tam karşılıkları olmadığı için direk ingilizce kelimeleri kullanıyoruz. Halkbank to garanti yazmak halkbank'tan garantiye yazmaktan daha kolay geliyor sanırım.