Kelime yoğunluğu olmayan web siteleri bile ilk sayfalarda yer alabiliyor. Benim kendi web sitem mesala kelime ağırlı diye bir şey yok fakat ilk sayfalar geziyor.Kısacası çeviri yapacağın makale aşağıda yazacaklarımı karşılıyorsa çevirebilirsin.
Sana nacizane tavsiyem tamamen sahsi düşüncemdir.
Kelime ağırlığı olmayan terimler kelime ağırlı olan keyworde göre
çok daha önem taşıyor.
Google kelime ağırlınada önem verir ama önem verdiği diğer bir konuda
hangi kelimenin hangi kelime ile ilişkide olduğudur.
Örnek:
Bir örnek daha verelim:
Daha önce yazdığım yorumu alıntılıyorum:
Bir webmaster sistematik olarak bilgiyi toplar burdaki sistematiklik çok karışık birşey aslında. Ve toplanan bilgiyi özetleme becerisi olan birisi özetler. Yani makale yazmak kolay iş fakat üst sıraya oynayacak sistematik bir içerik hazırlamak çok pahalı bir şey aslında

...
Mesala etimoloji kelimesini aradığında googleda. köken bilimine mutlaka rastlarsın.
Veya domatesin faydaları gibi bir arama yaptığında likopen, flavonoid, potasyum, c vitamini v.b. hiç ummadığın kelimeler çıkar karşına. Eğer sen bilgiyi sistematik bir şekilde toplayıp içeriğini buna göre oluşturmazsan uzun vadede başarılı olamazsın bence.Çünkü sen bilim adamı değilsin domatesi iyi araştırıp alt başlıkları iyi belirlersen başarı sağlarsın.
Ben seninde yerinde olsam çeviri işine girmem hem dediğin gibi maliyetini kurtarmaz hemde benim istediğim sonuçları vermez bence. Hoşcakal.
Birde sorulan bazı sorulara teknik cevaplar veriyorum bunun nedeni artislik yapmak değil sizlerin bakış açısını değiştirmek içindir. Surçi lisan ettiysek afola.