verdiğin örnekte örneğin maddelerin yerini değiştirebilir. başında * olan satırların yerini değiştirebilir. eş anlamlı kelime listeniz çook geniş olmalı.
bi de türkçede cümle yapısının bozulmasının sebeplerinden biri eklerden kaynaklı. ekli hallerininde ekli karşılığı olmalı programın databaseinde.
wp siteler için "siteye gönder" tuşu olabilir programda. all in one seo ayarlarıda program üzerinden doldurulabilir. bu çok elzem değilde olursa iyi olur
şu haliyle almam sanırım ama dediğim gibi geliştirirsen çeviriler iyi olursa, eşanlamlı kelime listesi sağlam olursa mutlaka alırım.
hararet - sıcaklık oturmamış malesef biraz daha uğraşırsan daha iyi oturan çeviriler oluşturabilirsin