Bizde Mısır'a Mısır diyoruz. İki defa Mısır dedim de canım çekti bir anda, çıkıp alsam mı.
aynı şey değil ki. ingilizce "hindi" de hintçe anlamına geliyor. ama aynı şey değil. ingilizce dışında, mesela italyanca'da hindi anlamına gelseydi, farketmezdi. ağır bir anlama gelmedikten sonra farketmez tabi.
bu arada "turkiye"nin nasıl okunacağını da merak ettim.