calvinklein adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
Google translate Türkçenin geliştirilememe nedeni bu sorun değil.Türkçenin mantıken farklı bir alt yapıda olması.Bende bilgisayar mühendisiyim.Yapay zeka olayı türkçeye çeviri işlerinde yetersiz kalıyor.Bu bizim dil yapımızdan kaynaklanıyor.

Sitelerde iki tane reklam çeşidi var.
1 reklam çeşiti stabil baner şeklide her ay düzenli olarak birinin reklamını yayınlamaktır.Her ay sonunda o kişiden paranı alırsın.Ve senin bu reklamları yayınlaman için sitenin çok güzel,bol içerikli ve çöp site olmaması lazım.Sitenin ziyaretçiler trafından sevilmesi lazım.

2.reklam çeşidi sitedeki içeriğe göre text,yada baner şekliden rastgele çıkan reklamlar.Yani adsense reklamları.Adsense reklamlarında amaç kullanıcın reklama tıklayıp belirttiği url deki siteye gelmesidir.Çıkan reklamlar o sayfaki içeriğe göre çıkıyor.Yani siz o sayfada gerekli bütün bilgileri kullanıya sunarsanız kullanıcı linklere çok az tıklar.Az bir bilgi verip geri kalan bilgileri verilen reklama tıklayıp orda bulmalı.Ama az da olsa bişiyler verilmeli

Ha boş index atıp yok reklamları tıklamaya teşvik etmek bunları kastedmiyorum ve tasvip de etmiyorum

demek istediğimi inşallah anlamışsınızıdr
peki ben ingilizceden ispanyolcaya ve ispanyolcadan ingilizceye mukemmel ve gramer hatasiz ceviri yapabilirken neden turkce yapamiyorum.
ingilizce ve ispanyolca ayni yapida demeyeceksin herhalde.
demek ki ispanyol muhendisler daha zeki ve islerini iyi yapiyorlar.
bizim muhendislerimizin de yetersiz olduklari gibi bir sonuc cikiyor o zaman.
boylece oralarda muhendisler nelerle ugrasirken, bizim muhendislerimiz kisa yoldan nasil para yaparimin cevabini ariyorlar. arada da iste kalite farki ortaya cikiyor. oysa ki ozgun seyler yapsak ve pr8-9-10 siteler cikarsak bu siteler daha fazla yerli siteyi de yukarilara tasiyacaklar. ve reklamcilar kaliteye reklam vereceklerinden tik basina kazanc ta artacak. bu da tum yerli sitelere yansiyacak.
boylece; amerikada avrupada adam neden tik basina 3-5 dolar alirken ben 2 cent aliyorum demeyecegiz bekli de.

edit : ben hala google in bu yuzden turkce ve bazi baska dillerde translate i gelistirmedigini dusunuyorum.