sevdigime adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
Peki size bir soru .Neden eczane kelimesinin bütün uzantıları doluda eczahane kelimesinin dolu değil? Yazım dilinde eczane mi yazılır eczahane mi ?

Dün arastirma yapıyordum ,bundan 3-4 yıl önceki konulara bakıyordum.Bazı domain uzantıları hakkında fikirler vardı.3 yıl önce söylediklerinizin hepsi fos çıktı bugün o uzantıların hepsi 1. sırada .Örnek sikayet.name. Şimdi name uzantısını ingilizce olarak düsünüp yanına haber eklersek haber.isim olur anlamsız olur.Ama haber türkçe bir kelime name de türkçe ve çok güzel bir kelime haber.name yaparsak hebar.com dan daha güzel duruyor.
Hane kelimesinin bileşik kelimeler içindeki kelime vasfı düşüreli çok oldu. Siz biraz geride kalmışsınız sanırım. Zamanında ateşli şekilde karşı çıkanlardan olmuş olsam da Eczahane, Hastahane, Dershane artık doğru değil. Bu tür kelimelerden dil yapısına uygun olarak harfi konuşmadan düşenler yazımda da düşürüldü. İstanbul'a Istanbul demekle hiç alakası yok. Eczane eczane olarak yazılır, doğrusu bugün için bu.

Ayrıca bir kelimenin popülaritesi, o kelimenin çeşitli şekillerde tescil edilmesine de sebep olabilir. Siz yeteri kadar örneğe denk gelmemişsiniz anlaşılan.

Açtığınız konunu amacı fikir almak gibi görünmüyor. Aslında daha ilk cevabınızdan bu anlaşılıyor ama belki yanlış anlamışımdır diye konuya müdahil olarak açıklama yapma gereği hissetmiştim. Şimdi ise yapılan tüm yorumlara verdiğiniz cevaplar bana konunun kilitlenmesi gerektiğini ifade ediyor. Çünkü forumdaki bu bölümün amacıyla uyuşmayan bir çizgide devam ediyor.