İngilizce Özgün Makale Elde Etmek [ipucu] - Google Fan Webmaster Forum
Google Fan Webmaster Forum  
herşeyi sana yazdım

Geri git   Google Fan Webmaster Forum > Google & Msn-Yahoo kardeşler > Google Optimizasyon > Serp İpucu
KEY
Kayıt ol Articles Sosyal Gruplar Forumları Okundu Kabul Et

Serp İpucu Google Optimizasyonla ilgili ipuçları

Cevapla
 
LinkBack Seçenekler
  1  
Alt 05-11-2010, 10:39:40
Üyeliği durduruldu
 
Standart İngilizce Özgün Makale Elde Etmek [ipucu]

Arkadaşlar öncelikle şunu söyleyim; bu yöntemi ben bulmadım, yabancı bir webmaster forumunda gördüm. Bayağı tartışılmış, bazı konularda minumum grammer hatasıyla çeviri olurken bazı konularda sonuç tatmin edici olmayabiliyor. Hatta biri "bu işlemden sonra o makaleyi yalnızca uzaylılar okuyabilir" diye yorum yazmış, bayağı gülmüştüm.

%100 hatasız grammeri olan cümleler elde edemezsiniz belki ama re-write programlarına para vermek istemeyenlerin işine yarayabilir.

Google Translate aracıyla sırasıyla:
1- İngilizceden >> İspanyolca
2- İspanyolca >> İngilizce
3- İngilizce >> Fransızca
4- Fransızca >> Almanca
5- Almanca >> İngilizce
Alıntı ile Cevapla
  2  
Alt 05-11-2010, 10:56:21
 
Standart

Teşekkürler hocam. Ancak başlığa bakınca google translate aklıma geldi zaten bunu bir çok kişi kullanmakta
__________________
OPDIP - AÇIK DİZİN PROJESİ
Alıntı ile Cevapla
  3  
Alt 05-11-2010, 14:20:10
 
Standart

"bu işlemden sonra o makaleyi yalnızca uzaylılar okuyabilir" demi zaten amaç para kazanmak okuyan olmasın hit gelsin reklama tık olsun yeter bizlere
__________________
terbiyesizim
Alıntı ile Cevapla
  4  
Alt 05-11-2010, 17:37:10
 
Standart

Turkceyle batili ulkelerin dillerinin grammatikasi farkli oldugu icin Ingilizceden Turkceye ceviri yapinca anlasilmaz birseyler cikiyor ancak Ingilizceden Almancaya falan ceviri yapinca daha mantikli ceviriyor.
Google translater kullanarak ancak kisa bir sure kendini tatmin edersin, kaliteli bir siten olmaz ve uzun vadede fazla birsey kazanamazsin.
Alıntı ile Cevapla
  5  
Alt 05-11-2010, 19:09:36
 
Standart

çorba ettiniz makaleleri bunun yerine bir kaç dolar verip makale yazdırsanız daha sağlıklı olur bence
__________________
Forever linux
Alıntı ile Cevapla
  6  
Alt 06-11-2010, 16:12:43
 
Standart

Bişeye yaramaz, google.com türklerden daha zeki emin olabilirsin.
__________________
Bildiğimi paylaşırım
Alıntı ile Cevapla
  7  
Alt 06-11-2010, 16:28:14
 
Standart

Alıntı:
gssmartboy Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
Bişeye yaramaz, google.com türklerden daha zeki emin olabilirsin.
ama google kendisi çeviriyor o yazıları? zeki olsa mantıklı çevirir elinden anca o kadar geliyor demek ki. çevirdiğinide kendine göre gayet düzgün anlar bence.
__________________
terbiyesizim
Alıntı ile Cevapla
  8  
Alt 06-11-2010, 17:34:46
Üyeliği durduruldu
 
Standart

Alıntı:
ShenShakRock Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
ama google kendisi çeviriyor o yazıları? zeki olsa mantıklı çevirir elinden anca o kadar geliyor demek ki. çevirdiğinide kendine göre gayet düzgün anlar bence.
katılıyorum.
Alıntı ile Cevapla
  9  
Alt 06-11-2010, 18:41:21
 
Standart

Alıntı:
ShenShakRock Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
ama google kendisi çeviriyor o yazıları? zeki olsa mantıklı çevirir elinden anca o kadar geliyor demek ki. çevirdiğinide kendine göre gayet düzgün anlar bence.
Çevirdiğin yazıdan ne hayır gelcek? Google translate ile makaledeki keyword oranını tutturabilcekmisin?

Makale programlarında bunu kendin ayarlayabiliyorken, translate ile tek tek kendin düzenlemen lazım kısacası bir işi ikikere yapcaksın. Ayrıca aynı makaleyi başkası da çevirdi ise muhtemelen içeriği çok benzer olacak bu seferde bir nevi c/p içerik.

Google ürünlerini internet kullanıcılarına yönelik yapıyor webmasterlara yönelik değil. Makalelerin google da yükselmesi için seo açısından güçlü olması lazım.

Translate kullanarak çevirip yutturma işleri ilk zamanlar etkiliydi. Muhtemelen google bununda farkına varmıştır artık.

En kötü yanıda, bir çok dilden dile çevirince gramerden çok, anlam kayıpları oluyor. Yabancılar türklerden çokdaha bilinçliler siteden istediğini elde edemeyince direk çıkıyorlar.

Yabancı site işleri tutturmak açısından zor, para harcamadan bu işleri yapmak çok daha zor. Güçlü makaleler için ya yazdıracaksınız yada makale programlarını kullanacaksınız the best spinner gibi.

Translatele uğraşmak zaman kaybı. Ama translate ile direk çevirmenin yanında çokdaha zekice yöntemler bulabilirseniz işte ozaman translate işe yarar, koy makaleyi dilden dile çevir gitsin mantıgı tutmuyor.
__________________
Bildiğimi paylaşırım
Alıntı ile Cevapla
  10  
Alt 06-11-2010, 18:47:42
 
Standart

Alıntı:
gssmartboy Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
Çevirdiğin yazıdan ne hayır gelcek? Google translate ile makaledeki keyword oranını tutturabilcekmisin?

Makale programlarında bunu kendin ayarlayabiliyorken, translate ile tek tek kendin düzenlemen lazım kısacası bir işi ikikere yapcaksın. Ayrıca aynı makaleyi başkası da çevirdi ise muhtemelen içeriği çok benzer olacak bu seferde bir nevi c/p içerik.

Google ürünlerini internet kullanıcılarına yönelik yapıyor webmasterlara yönelik değil. Makalelerin google da yükselmesi için seo açısından güçlü olması lazım.

Translate kullanarak çevirip yutturma işleri ilk zamanlar etkiliydi. Muhtemelen google bununda farkına varmıştır artık.

En kötü yanıda, bir çok dilden dile çevirince gramerden çok, anlam kayıpları oluyor. Yabancılar türklerden çokdaha bilinçliler siteden istediğini elde edemeyince direk çıkıyorlar.

Yabancı site işleri tutturmak açısından zor, para harcamadan bu işleri yapmak çok daha zor. Güçlü makaleler için ya yazdıracaksınız yada makale programlarını kullanacaksınız the best spinner gibi.

Translatele uğraşmak zaman kaybı. Ama translate ile direk çevirmenin yanında çokdaha zekice yöntemler bulabilirseniz işte ozaman translate işe yarar, koy makaleyi dilden dile çevir gitsin mantıgı tutmuyor.
ben sadece mantığını söyledim eğerki google söylediğin kadar akıllıysa neden çevirmeleri çok saçma oluyor? ben bunu düşünerekten yazdım zaten yani olayı bu kadar ballandırmana gerek yoktu
__________________
terbiyesizim
Alıntı ile Cevapla
Cevapla


Bookmarks

Seçenekler

Yetkileriniz
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Kapalı
Refbacks are Açık



Tüm Zamanlar GMT +3 Olarak Ayarlanmış. Şuanki Zaman: 20:21:35.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.

“İnsanların en hayırlısı, insanlara faydalı olandır”. H.Ş

Hosting by Radore Hosting

İçerik sağlayacı paylaşım sitelerinden biri olan R10.net WebMaster Forum Adresimizde 5651 Sayılı Kanun’un 8. Maddesine ve T.C.K’nın 125. Maddesine göre TÜM ÜYELERİMİZ yaptıkları paylaşımlardan sorumludur. R10.net hakkında yapılacak tüm hukuksal Şikayetler adresi ile iletişime geçilmesi halinde ilgili kanunlar ve yönetmelikler çerçevesinde en geç 1 (Bir) Hafta içerisinde R10.net yönetimi olarak tarafımızdan gereken işlemler yapılacak ve Avukatlarımız size dönüş yapacaktır.
ARGUS_OK

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252