Google Fan Webmaster Forum - Tekil Mesaj gösterimi - Kadro tamam arkadaşlar bende banlandım hehehe
Tekil Mesaj gösterimi
  20  
Alt 13-12-2005, 16:49:20
WebSenator
 
Standart
Alıntı:
HoBaa Nickli Üyeden Alıntı
Profesyonel kelimeside Professional kelımesınden turkceye uyarlanmıştır.YaniTurkceyı katletme konusundan cok bende turkcenın ıngılızce ozentılıgını tartışalım.

ayrıca merak etmış olabılırsın.Dilersen turkce sozlugu degılde bu kelımenın gozume çarptıgı bır kaç kaynakta verebılırım.

Profesyonelite (Profesyonellik durumu,profesyonellik seviyesi,beceri ve bilgisi) anlamında kullanılabılıyor.

'Lite ekınden kaynaklanan bı durum olsa gerek genelde bır cok kelımeyede eklenır.Hangı dılden oldugunu tam bılmıyorum

bkz örneğin : Mentalite
İngilizce'de bunun gibi pek çok kelime olduğu doğru (propability, ability ..vs). Ancak "ity" son eki her kelimeye getirilemiyor sanırım, merak ettim Babylon'dan baktım, profesyonellik kelimesinin İngilizce karşılığı "professionalism" diye geçiyor. Yanlış anlama bu konuda seni değil, bu tür kelimeleri Türkçemize sokmaya çalışan aydınlarımızı eleştiriyorum, hani herkesin örnek aldığı, büyük duayenleri(!).
Dilimizdeki İngilizce kelimelerin yoğunluğu hızla artmakta... Öyle ki, artık bir sözcüğün anlamını araştırdığınızda, bir başka yabancı sözcükle karşılaşıyorsunuz (Profesyonellik durumu,profesyonellik seviyesi,beceri ve bilgisi gibi). Türkçe'nin İngilizce özentiliği konusunda ise tamamen seninle hemfikirim. Bizler bile bu durumdan rahatsız olmamıza rağmen, bir alan adı alacağımız zaman, yabancı özentili bir şeyler almaya çalışıyoruz, en azından benim böyle yaptığım oluyor.