Arkadaşlar, buraya yazacaklarım belki konuyu açan arkadaş tarafından eleştiri alabilir ama ben yine de yazayım.
Türk Dil Kurumu'nun "Türkçede Batı Kökenli Yabancı Kelimeler Sözlüğü Çalışma Grubu" üyesiyim. 2006 sözlüğünü baştan sona bir yıl boyunca incelemiş ve dilimize giren 1300 e yakın bilişim terimini, ayrıca 14000 yabancı kökenli sözcüğü incelemiş ve hazırladığım tezi TDK ve Atatürk Yüksek Kurumu ile paylaşmış bulunuyorum.
2006 sözlüğünde yer alan pek çok kelime yeni çıkan sözlükte benim önerilerim doğrultusunda değişecektir.
Burada gördüğüm en büyük yanlış herkesin dilin temel kurallarını bilmeden kelime uydurmasıdır. Yabancı bir kelimeye karşı kelime bulmak için öncelikle dil kurallarına hâkim olmak gerekir.
Günce kelimesi de bu kusurlu kelimelerden birisidir. -ce isimden isim yapma eki yanlış kullanımdadır. Ve ne yazık ki günümüzde hala ısrarla kullanılmaktadır.
Şimdi gelelim diğer önerilerimden bir kaç küçük örneğime: ( Türk Dil Kurumuna Sunduğum çalışmamdan bir kaç örnek cümle)
FARE: Sözlükteki anlamı hayvanbilimi çerçevesinde ele alınsa da, bilgisayar teknolojilerinde fare işaretçisinin yerine de kullanılmaktadır. Bu tanım sözlükte yer almamıştır. Mouse şeklinde ifade edilen bu araca da fare işaretçisi tanımı sözlükte yer almalıdır.
ENTEGRE: Son günlerde sıkça kullanılan bir kelimedir. “Entegre tesisler”, “entegre olmak” “entegreleşmek” gibi pek çok yanlış kullanım söz konusudur. Bu kelimeye karşılık sözlüğümüzde çok fazla karşılık olmasına rağmen ne yazık ki hiç biri kullanılmamaktadır. TDK, entegre kelimesini sözlüğe alarak hatalı bir tavır sergilemiştir. Entegre kelimesinin tam karşılığına verilen tanım sözlükte yer alan BÜTÜNLEŞİK kelimesi olmalı idi.
DİSKET: Bu kelime de disk kelimesinden türetilip yine dilimize yerleşmiş bir kelime olsa bile verilen tanım, hem disk kelimesine verilen anlamlarla çelişmekte hem de dilimize uygun bir tanımlama şekli olmamaktadır. Eğer bilgisayarda sabit duran bir disket ise (harddisk) bunun adı SABİT BELLEK, taşınabilir bir disket ise, TAŞINABİLİR BELLEK.
FLASH DİSK (fılaşdisk) : Bu kelime de diğer taşınabilir bellek diye tâbir ettiğimiz flash disklere ise CEP BELLEK kelimesi uygundur.
Ör: Kullanım = Mobil Phone = Cep Telefonu / Flash Disk
Gibi binlerce örneğim var arkadaşlar. O nedenle kelime türetirken lütfen dilin temel kurallarından hareket edelim. Yoksa konuyu açan arkadaşın dediği gibi ön bilgi vermeden kelime türetilmesi hatadır ve bu hatalar yüzünden son 60 yılımızda dilimiz sürekli geriledi ve dilde gümrük uygulamasını beceremediğimiz için de bir felakete sürüklenmektedir.
Bizim bazen güldüğümüz Azeri kardeşlerimizin konuşmaları ve Azeri Lehçesindeki kelimeler aslında en doğru ve mantıklı olanlarıdır. Bizim alfabemiz kısırdır. 29 harf yetersizdir.
Şimdi gelelim blog kelimesine ne önerebiliriz sorusuna.
Ben Ankaradaki toplantımızda BİLİG kelimesini önerdim ve değerli profesörlerimiz tarafından kabul edildi.
BİLİG= BİLGİ anlamındadır. Kutadgu Bilig ( Mutluluk veren bilgi)
Yusuf Has Hâcib ,Balasagun'da yazmaya başladığı Kutadgu Bilig (Mutluluk Bilgisi) adlı yapıtını 1069 yılında Kaşgar'da tamamlayarak Karahanlı hakanlarından Ebû Ali Hasan ibn Süleyman Arslan Hakan'a sunmuştur.
İlgili önerimin tutacağını ve yaygınlaşacağını düşünüyor ve bunu temenni ediyorum.
Saygılarımla