blog kelimesini değiştirmeye çalışmak "abesle iştigal etmek demek" yani boş işlerle uğraşmak demek. senin ülkenin başbakanı hala daha inatla ve üstüne basarak arapça kelimeleri sıklıkla kullanıyorsa sen blog a günlük demişsin ne farkeder?
ben bir edebiyat öğretmeni olarak tabiki dilimizin diğer dillerin istilasına uğratılmasına karşıyım.dilini kaybeden bir millet zamanla yok olmaya mahkumdur. bataklığı kurutmadan sinek avına çıkılmaz derler atalarımız.
siz biliyor musunuz dünyada dilini tartışan tek millet biziz.birileri arap fars hayranıdır özellikle örnek yerine misal der; birileri güya çok çağdaştır cevap yerine yanıt der.biri sağcıdır biri solcu.neyse siyaset yasak sanırım burda.sonuç itibariyle konuyu açan arkadaşın gayretini kutluyorum keşke bu kelime ve buna benzer tüm kelimelere türkçe karşılık bulabilsek ve dilimize yerleşse.
ama biz özümüzden o kadar koparılmışızki bir türlü kendimiz olamıyoruz.ta önceleri bir takım büyükler çinlilere hayran olmuş ipekli kumaşına güzel kızına tatlı diline kanıp ülkelerini mahvetmişler ; daha sonra arap ve farsların hayranı artmış türkçeyi bırakıp arapça farsça konuşmaya başlamışlar.şimdi de batı hayranlığı hüküm sürmekte.
silkinip özümüze dönünce dilimiz de kurtulacak ülkemiz de.
konu siyasete dökülüyor.
o da hata bu blog vakası da hata, onu da bunu da değiştirme hevesindeyiz arkadaşım.